Lexicografía Contrastiva: Aplicaciones a la Traducción
Listado de producción del grupo
Datos obtenidos de UGR y plataforma SICA2
Listando 411 resultados
Titulo | Año | Tipo |
---|---|---|
La traducción automática en el ámbito biosanitario
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2022 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Training transversal competences in a bachelor’s degree in translation and interpreting: preliminary evidence from a clinical trial
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, Luis Cásedas Alcaide
|
2022 | Articulo |
¿Estamos enseñando lo que necesitan? Más allá de la empleabilidad en los Estudios de Traducción
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, MARÍA DEL MAR HARO SOLER
|
2022 | Articulo |
Training Transversal Competences in the Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting: Preliminary Evidence from a Clinical Trial
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2022 | Articulo |
Pollution in Environmental Law: Comparative Corpus Analysis
ARIANNE REIMERINK
|
2021 | Articulo |
Procedimiento para la traducción de términos poliléxicos con la ayuda de corpus
PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2021 | Capítulo de libro |
Theory and digital resources for the English-Spanish medical translation industry
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS, CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
|
2021 | Libro |
Le syntagme verbal en français : paradigmes, analyses et représentations
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2021 | Libro |
La singularité quantificative du verbe “dénombrer”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2021 | Articulo |
Vers un modèle d’analyse des verbes semi-spécialisés. Le cas de ”traiter”/”treat” dans les domaines médical et environnemental
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2021 | Capítulo de libro |
Managing Corporate Terminology as an Internationalization Strategy: An Overview
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2021 | Capítulo de libro |
El reto de la traducción de los términos compuestos: un estudio de caso en el campo de la energía eólica
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2021 | Articulo en prensa |
Who stole what from whom? A corpus-based, cross-linguistic study of English and Spanish verbs of stealing
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, Nicolás José Fernández Martínez
|
2020 | Articulo |
Presente y futuro de la base de conocimiento terminológica EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Articulo |
Representing Multiword Term Variation in a Terminological Knowledge Base: a Corpus-Based Study
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Capítulo de libro |
Méthodes d’exploitation des corpus pour la traduction de termes complexes
PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Articulo en prensa |
Term and translation variation of multi-word terms
PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Articulo |
Term variation in terminographic resources: a review and a proposal
PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Capítulo de libro |
Retos de la traducción científico-técnica profesional: teoría, metodología y recursos
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS, CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
|
2020 | Libro |
Los términos compuestos desde la Terminología y la Traducción
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Libro |
Multi-word term variation: prepositional and adjectival complex nominals in Spanish
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2020 | Articulo en prensa |
Semantic prosody and semantic preference in multi-word terms
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2019 | Articulo |
Specialized Knowledge Representation: From Terms to Frames
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2019 | Articulo |
Assessing EcoLexiCAT: Terminology Enhancement and Post-editing
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2019 | Capítulo de libro |
Los compuestos nominales en Terminología: formación, traducción y representación
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2019 | Tesis Doctoral |
EcoLexicon and by-products: integrating and reusing terminological resources
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2019 | Articulo |
Framing terminology in legal translation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK
|
2019 | Articulo |
High-density knowledge rich contexts
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2019 | Articulo |
On the structural disambiguation of multiword terms
PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2019 | Capítulo de libro |
Miembro del tribunal de TFM: “Traducción intersemiótica: de la novela “Do Androids Dream of Electric Sheep?” a la película y la banda sonora de “Blader Runner”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2019 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Miembro del tribunal de TFM: “Traducción de reviews, análisis y/o críticas de cine, series y videojuegos de la web IGN para su publicación”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2019 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Miembro del tribunal de TFM “George Orwell y la distopía: propuestas de traducción para 1984”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2019 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Eliciting specialized frames from corpora using argument-structure extraction techniques
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2019 | Articulo |
La traducción musical: modalidades, estrategias y propuesta didáctica
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2019 | Articulo |
Use of knowledge patterns for the evaluation of semiautomatically-induced semantic clusters
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA, JUAN ROJAS GARCÍA
|
2019 | Capítulo de libro |
Proyecto de gestión terminológica en el marco de UGRTerm
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2018 | Tesina |
Simulación de encargo de traducción CT español-francés
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Tesina |
Traducción y publicidad: la influencia de aspectos culturales en la creación de una campaña publicitaria
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2018 | Tesina |
Simulación de encargo de traducción (FR>EN): transcripción, edición y traducción de entrevista a Daniel Templon
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ARIANNE REIMERINK
|
2018 | Tesina |
Simulación de proyecto de traducción: empresa de aerogeneradores Vestas
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2018 | Tesina |
Proyecto de traducción y adaptación de información sobre el Daño Cerebral Adquirido infantil
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2018 | Tesina |
Online resources for phraseology-related problems in legal translation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2018 | Capítulo de libro |
Phraseology in specialized resources: an approach to complex nominals
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2018 | Articulo |
Subtypes of Hyponymy in the Environmental Domain: Entities and Processes
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2018 | Capítulo de libro |
Improved Knowledge Rich Context Extraction for Terminography
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2018 | Capítulo de libro |
Simulación de proyecto de traducción. Interview with Daniel Templon: ¿What I have learnt in 50 years in the art world¿
ARIANNE REIMERINK
|
2018 | Tesina |
Traducción de un texto turístico: Guía de Ciudad Real
ARIANNE REIMERINK
|
2018 | Tesina |
Aula. int, instrumento de innovación didáctica en la formación profesional de los traductores
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2018 | Capítulo de libro |
Towards the inference of semantic relations in complex nominals: a pilot study
PILAR LEÓN ARAÚZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2018 | Capítulo de libro |
Director de 11 Trabajos de Fin de Grado
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Phraseology of the animated children’s television series Charlie & Lola: proposal of a phraseological glossary
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Analysing Phraseological Units in Legal Translation: Evaluation of Translation Errors for the English-Spanish Language Pair
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2018 | Capítulo de libro |
Video game localization: in search of the translation problems and strategies in the video game “NFL Madden 18”
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Un estudio de caso sobre el uso de las unidades fraseológicas en la formación de traductores
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2018 | Articulo |
Framing specialized concepts through automatic extraction and semantic annotation: the deforestation event
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Capítulo de libro |
Simulación de introducción de servicios en una empresa de traducción. Propuesta e implementación de mejoras.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Miembro de tribunal de TFM: “Sentencia de la Cour d’appel sobre conflictos laborales”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
MILLENNIAL LANGUAGES S.L.U.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Simulación de encargo de traducción científico-técnico (español-francés)
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Análisis de un encargo profesional de interpretación inglés- checo en el ámbito de comercio internacional. La venta del lúpulo y productos relacionados.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
LA LOCALIZACIÓN DE CANCIONES ANGLÓFONAS AL ESPAÑOL: ESTUDIO DE CASO DESDE UNA PERSPECTIVA MUSICOLÓGICA Y TRADUCTOLÓGICA
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
UNA TRADUCCIÓN DE MODA: LA TRANSCREACIÓN
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Traducción (español-inglés) de la página web de la empresa
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Proyecto fin de carrera |
Défis et simplicités de la traduction d’un RPG. Cas d’étude de l’extension Blood & Wine du jeu The Witcher 3
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2018 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Semantic-based retrieval of complex nominals in terminographic resources
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2018 | Capítulo de libro |
Simulación de proyecto de traducción del informe de Kuwait de Alkarama Foundation dirigido al Comité de Derechos Humanos (inglés-español)
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2017 | Tesina |
Memoria de prácticas profesionales en Ofilingua
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2017 | Tesina |
Gestión corportativa terminológica y glosario de enología y viticultura para el Consejo Regulador de la D.O. Jerez-Xérèz-Sherry
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2017 | Tesina |
Memoria de prácticas profesionales. De la facultad al mundo profesional: trabajo como traductora interna en Octagon Translations
CLAUDIA SEIBEL, MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2017 | Tesina |
Simulación de un proyecto de traducción literaria EN > ES. Slats y Bones, un musical en dos actos
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ELVIRA CÁMARA AGUILERA
|
2017 | Tesina |
Corpus-based identification of hyponymy subtypes and knowledge patterns in the environmental domain
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Tesina |
Translation and food: The case of Mestizo writers
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Articulo |
The Role of Terminological Knowledge Bases in Specialized Translation: The Use of Umbrella Concepts
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Capítulo de libro |
Corpus-based Identification of Hyponymy Subtypes and Knowledge Patterns in the Environmental Domain
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Tesina |
A Semantic Approach to the Inclusion of Complex Nominals in English Terminographic Resources
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2017 | Capítulo de libro |
Recent Advances in EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2017 | Articulo |
The Functional-Lexematic Model: past, present and future
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Capítulo de libro |
Verb collocations for natural disasters: a contrastive study of Mexican and peninsular Spanish
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Articulo |
Food terminology as a system of cultural communication
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Articulo |
“La conceptualización en la terminología medioambiental ruso-española: estudio terminológico y psicolingüístico experimental”
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, FRANCISCA M. PADILLA ADAMUZ
|
2017 | Tesis Doctoral |
Exploring the semantics of multi-word terms by means of paraphrases
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2017 | Capítulo de libro |
The role of micro-contexts in noun compound formation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2017 | Articulo |
Specialized knowledge processing in the brain: an fmri study
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ, Juan Verdejo Román
|
2017 | Capítulo de libro |
Written in the Wind: Cultural Variation in Terminology
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2017 | Capítulo de libro |
Predicate-Argument Analysis to Build a Phraseology Module and to Increase Conceptual Relation Expressiveness
ARIANNE REIMERINK
|
2017 | Capítulo de libro |
Predicate-Argument Analysis to Build a Phraseology Module and to Increase Conceptual Relation Expressiveness
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2017 | Capítulo de libro |
2001: una odisea de la formación profesional del traductor en el Espacio Europeo de Educación Superior
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2017 | Capítulo de libro |
Term and concept variation in specialized knowledge dynamics
PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2017 | Capítulo de libro |
Online construction of multimodal metaphors in Murnau’s movie Faust (1926)
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2017 | Articulo |
Semantic and conceptual aspects of volcano verb collocates within the natural disaster domain: A frame-based terminology approach
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2017 | Capítulo de libro |
Semantic and conceptual aspects of volcano verb collocates within the natural disaster domain: A frame-based terminology approach
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Capítulo de libro |
Director de Trabajo de Fin de Máster
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2017 | Tesina |
Translation of Film Titles: an English-Spanish Comparison
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
The translation of cultural references in Modern Family
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Optimising resourcing skills to develop phraseological competence in legal translation: tasks and approaches
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Articulo |
A Case Study of Selected Hunting Idioms
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Clasificación semántica de colocaciones verbales para la adquisición y codificación de conocimiento experto: el caso de los riesgos naturales
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Articulo |
Analysis of the Phraseology of the Animated Television Series Peppa Pig: Proposal of a Phraseological Glossary
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Bilingual and Monolingual Schools: a Comparative Study of English Collocations in the 5th and 6th Course of Primary Education in Puertollano
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Formulación de gramáticas en español para las relaciones semánticas de hiponimiaa, meronimia y casualidad
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Gestión corporativa terminológica y glosario de enología y viticultura para el Consejo Regulador de la D.O Jerez-Xerez-Sherry
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
E-lexicography at El Escorial (Madrid) Summer School
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Otro tipo de publicación en revista |
Traducción de un artículo científico-técnico (inglés-español)
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
La traducción audiovisual y su influencia en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Traducción y análisis de una guía clínica para el tratamiento de las afecciones del sistema endocrino en el embarazo
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Unidad didáctica para la enseñanza de español como lengua extranjera
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Traduire un script de jeu vidéo pour des personnes sans genre défini
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Propuesta de traducción al francés del sitio web de la Alhambra. Prácticas de empresa.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Proyecto fin de carrera |
Simulación de proyecto profesional en el ámbito biosanitario: Localización de una aplicación para mávil
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Les choix de positionnement marketing et de communication des agences de localisation de jeux vidéo
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
L’importance de la localisation dans le monde actuel: le cas Hotmart
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Traduire un script de jeu vidéo pour des personnes sans genre défini
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Design émotionnel : pourquoi ce besoin d’appartenance ?
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2017 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Semantic annotation to characterize contextual variation in terminological noun compounds: a pilot study
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
2017 | Capítulo de libro |
Simulación de proyecto: adaptación y traducción de un artículo científico para alumnos de 3er curso de ESO
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2016 | Tesina |
EcoLexicon, une nouvelle version plus proche des besoins des traducteurs
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2016 | Capítulo de libro |
Phraseological correspondence in English and Spanish Specialized Texts
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2016 | Capítulo de libro |
Bridging the Gap between Description and Standardization
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Capítulo de libro |
Specialized knowledge representation and the parameterization of context
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Articulo |
Image selection and annotation for an environmental knowledge base
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Articulo |
Extending the conceptual systems in EcoLexicon to enhance multidimensionality
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
EcoLexicon, une nouvelle version plus proche des besoins des traducteurs
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2016 | Capítulo de libro |
La representación de la variación contextual mediante definiciones terminológicas flexibles
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Tesis Doctoral |
Encoding Context in Bilingual Specialized Dictionaries
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Capítulo de libro |
EcoLexicon: new features and challenges
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Capítulo de libro |
Uso de corpus monlingües y comparables en el aula para traducir conectores adverbiales
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Articulo |
Corpus analysis and the translation of adverbs in specialised texts: Raising student awareness
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Capítulo de libro |
Encoding Context in Bilingual Specialized Dictionaries
ARIANNE REIMERINK
|
2016 | Capítulo de libro |
Multidimensional categorization in corpus-based hyponymic structures
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2016 | Capítulo de libro |
Categorías semánticas para describir estructuras argumentales en ámbitos de especialidad
PILAR LEÓN ARAÚZ, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Capítulo de libro |
Refining the understanding of novel metaphor in specialised language discourse
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2016 | Articulo |
The treatment of phraseology in Spanish dictionaries and other resources: a comparative analysis for Spanish learners
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
A case study on translation problems of tourist texts in Toledo
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
Using Argument Structure to Disambiguate Verb Meaning
MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Capítulo de libro |
The compilation of English farm animal idioms: the effect of frequency and transparency on Spanish EFL students
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
Translation strategies when translating body part idioms from English into Spanish
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
Prácticas en empresa: Traducción de convenios de prácticas y preguntas frecuentes de la Oficina Municipal de Información Turística de Granada.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
Traducción de páginas web y material turístico. Prácticas de empresa
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
Análisis contrastivo de las referencias culturales de “Les revenants” y su remake estadounidense “The returned”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Proyecto fin de carrera |
Les enjeux de la localisation du jeu vidéo
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2016 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
Análisis comparativo de las colocaciones verbales en artículos de investigación en inglés y español sobre protección medioambiental
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2015 | Tesina |
Coherencia en la traducción de textos árabes de la ONU: entidades y cuerpos normativos
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2015 | Tesina |
Phraseological units in English-Spanish legal dictionaries: a comparative study
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2015 | Articulo |
EcoLexicon como asistente en la traducción
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2015 | Capítulo de libro |
Phraseological correspondences in English and Spanish specialized texts
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2015 | Capítulo de libro |
EcoLexicon como asistente en la traducción
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2015 | Capítulo de libro |
Fuertes-Olivera, Pedro A., and Sven Tarp. 2014. Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries. Lexicography versus Terminography. Terminology
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2015 | Review |
La incidencia del parámetro protocolo de cabina en la evaluación de la calidad de la interpretación simultánea de conferencias por parte de usuarios
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2015 | Tesis Doctoral |
La incidencia del parámetro protocolo de cabina en la evaluación de la calidad de la interpretación simultánea de conferencias por parte de usuarios
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2015 | Tesis Doctoral |
Signs and Symptoms in the Psychiatric Domain: A Corpus Analysis
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2015 | Articulo |
Simulación de proyecto: traducción de un manual de uso de un desfribilador externo semiautomático del inglés al español
ARIANNE REIMERINK
|
2015 | Tesina |
Term variation in the psychiatric domain: transparency and multidimensionality
PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2015 | Capítulo de libro |
Caractériser les discours académiques et de vulgarisation: quelles propriétés?
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2015 | Capítulo de libro |
Formación en Traducción e Interpretación en Argelia y España: pasado, presente y futuro. Especial consideración a la combinación lingüística árabe/español
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2014 | Tesina |
Frames as a Framework for Terminology
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2014 | Capítulo de libro |
Context and Terminology in the Multilingual Semantic Web
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
Verb collocations and phraseology in EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2014 | Capítulo de libro |
Representing environmental knowledge in EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
A functional and constructional approach for specialized knowledge resources
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2014 | Capítulo de libro |
Neural Substrates of Specialized Knowledge Representation: An fMRI study
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ, Juan Verdejo Román
|
2014 | Articulo |
Collocation dictionaries: a comparative analysis
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2014 | Articulo |
Distintos enfoques al traducir y su efecto en el receptor
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ELVIRA CÁMARA AGUILERA
|
2014 | Articulo |
Deep semantic representation in a domain-specific ontology: Linking EcoLexicon to FunGramKB
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2014 | Capítulo de libro |
A cognitive sociolinguistic approach to metaphor and denominative variation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2014 | Articulo |
EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2014 | Capítulo de libro |
Lexical Semantic Approaches to Terminology
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2014 | Articulo |
Verb Collocations and Phraseology in EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2014 | Articulo |
El diseño de programas de postgrado en traducción: La competencia traductora y la influencia del contexto
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2014 | Tesis Doctoral |
Specialized language dynamics; From cognition to culture-bound terminology
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
El nivel socioeconómico de los estudiantes de traducción en la Facultad de Idiomas-Mexicali de la UABC, como variable condicionante en la adquisición de la competencia traductora: Un estudio exploratorio
ARIANNE REIMERINK
|
2014 | Tesis Doctoral |
Selection and annotation of images for specialized knowledge bases
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
From Term Dynamics to Concept Dynamics: Term Variation and Multidimensionality in the Psychiatric Domain
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
Traducir el cambio climático: la estructura conceptual de las palabras
PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
The Role of Conceptual categories for argument structure prediction
PILAR LEÓN ARAÚZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2014 | Capítulo de libro |
Semantic Relations and Local Grammars for the Environment
PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2014 | Capítulo de libro |
Figurative thought, colour categorisation, and vantage construal in scientific language
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2014 | Articulo |
The role of image schemas and superior psychic faculties in zoosemiosis
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2014 | Articulo |
Evaluación de una base de conocimiento terminológica sobre el medio ambiente en el aula de traducción especializada
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2014 | Capítulo de libro |
Multidimensional and multimodal information in EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2013 | Capítulo de libro |
Identifying Ontological Mismatches Between EcoLexicon and FunGramKB
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2013 | Capítulo de libro |
Frame blending in specialized language: harmful algal bloom
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2013 | Articulo |
Multidimensional and multimodal information in Ecolexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2013 | Capítulo de libro |
Environmental ontology localisation and translation relations
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2013 | Capítulo de libro |
Phraseology in Specialized Langauge and Its Representation in Environmental Knowledge Resources
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2013 | Tesis Doctoral |
Dynamism and context in specialized knowledge
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2013 | Articulo |
The Web for Corpus and the Web as Corpus in Translator Training
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2013 | Articulo |
Diseño de entradas lexicográficas en diccionarios combinatorios especializados
MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2013 | Capítulo de libro |
Aplicaciones de la lingüística de corpus en la didáctica de la traducción científica y técnica
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2013 | Capítulo de libro |
Phraseology in Specialized Langauge and Its Representation in Environmental Knowledge Resources
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2013 | Tesis Doctoral |
Specialized Corpora Processing with Automatic Extraction Tools
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2013 | Articulo |
Des valeurs axiologiques au service de la publicité, ou comment rendre un produit nettoyant écologique
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2013 | Articulo |
Perfil lingüístico del profesorado de traducción y sus implicaciones para la formación de traductores. Diseño de una investigación.
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2012 | Tesina |
Aproximación a la subtitulación en Arabia Saudí: El caso de la serie estadounidense Friends
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2012 | Tesina |
Cuando traducir es un espectáculo. La traducción teatral: El caso de Vieira Mendes
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2012 | Tesina |
La importancia del lenguaje no verbal en la interpretación en los servicios públicos en el contexto sanitario
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2012 | Tesina |
La traducción de tres preposiciones en El Corán al español (La Azora: La Mesa Servida)
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2012 | Tesina |
Contextual selection for term entries
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ARIANNE REIMERINK
|
2012 | Capítulo de libro |
A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2012 | Libro |
The Depiction of Wheels by Blind Children: Preliminary Studies on Pictorial Metaphors, Language, and Embodied Imagery
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2012 | Articulo |
GRAPHICAL INFORMATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
|
2012 | Capítulo de libro |
Representación del conocimiento terminológico difundido en la web. Estudio del dominio del cambio climático
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2012 | Tesis Doctoral |
Terminology and specialized language
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2012 | Capítulo de libro |
Working with words: research approaches in translation-oriented lexicographic practice
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2012 | Articulo |
Specialized language pragmatics
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2012 | Capítulo de libro |
EcoLexicon as a tool for scientific translation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2012 | Capítulo de libro |
Specialized language translation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2012 | Capítulo de libro |
EcoLexicon: algo más que un tesauro sobre el Medio Ambiente
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2012 | Capítulo de libro |
Grasping metaphoric and metonymic processes in terminology
JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2012 | Articulo |
Conceptual types of terminological metaphors in marine biology – An English-Spanish contrastive analysis from an experientialist perspective
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2012 | Capítulo de libro |
Alexiev’s (2011) Knowledge-oriented terminography
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2012 | Review |
Verb dynamics
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2012 | Articulo |
User needs to the test: evaluating a Terminological Knowledge Base on the environment by trainee translators
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2012 | Articulo |
Linguistic knowledge for specialized text production
MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2012 | Capítulo de libro |
La sistematización en el tratamiento de las construcciones fraseológicas: el caso del Medio Ambiente
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2012 | Capítulo de libro |
Inclusion of Verbal Syntagmatic Patterns in Specialized Dictionaries: the Case of EcoLexicon
MIRIAM BUENDÍA CASTRO, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2012 | Capítulo de libro |
STRATEGIES FOR THE SEMI-AUTOMATIC RETRIEVAL OF METAPHORICAL TERMS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2011 | Articulo |
The dynamics of specialized knowledge representation: Simulational reconstruction or the perception¿action interface
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2011 | Articulo |
METAPHOR IN SPECIALISED LANGUAGE: AN ENGLISH-SPANISH COMPARATIVE STUDY
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2011 | Tesis Doctoral |
Terminología para traductores e intérpretes. 2ª edición
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2011 | Libro |
EcoLexicon and FunGramKB: applying COREL to domain-specific knowledge
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2011 | Articulo |
Knowledge extraction and representation: the EcoLexicon methodology
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2011 | Articulo |
ECOLEXICON AND FUNGRAMKB: APPLYING COREL TO DOMAIN-SPECIFIC KNOWLEDGE
ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2011 | Capítulo de libro |
Marcel Obst: El veganismo. Un estudio de corpus sobre la evaluación del grado de profesionalidad de textos traducidos del inglés al español
ARIANNE REIMERINK
|
2011 | Proyecto fin de carrera |
Situated metaphor in scientific discourse: An English-Spanish contrarstive study
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2011 | Articulo |
En busca de corpus online a la carta en el aula de traducción científica y técnica
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2011 | Articulo |
Structuration hiérarchique du lexique verbal à travers la propriété de troponymie.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2011 | Articulo |
Les stratégies normatives du traducteur à travers l’analyse contrastive d’un discours politique
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2011 | Articulo |
Soutenance de stage effectué chez Leading Companies International
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2011 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
CONTEXTUAL INFORMATION IN TERMINOLOGICAL KNOWLEDGE BASES: A MULTIMODAL APPROACH
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ARIANNE REIMERINK
|
2010 | Articulo |
FRAMES, CONTEXTUAL INFORMATION AND IMAGES IN TERMINOLOGY: A PROPOSAL.
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ARIANNE REIMERINK
|
2010 | Capítulo de libro |
REVIEWING IMAGERY IN RESEMBLANCE AND NON-RESEMBLANCE METAPHORS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
2010 | Articulo |
A WINE DICTIONARY FOR NON-DRINKERS: LSP FUNCTIONS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2010 | Capítulo de libro |
PARAMÈTRES LINGUISTIQUES POUR LA CONSTITUTION D’UN DICTIONNAIRE ÉLECTRONIQUE BILINGUE (FRANÇAIS/ESPAGNOL) DESTINÉ À LA TRADUCTION. LE CAS DES VERBES DE COMPTAGE
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2010 | Tesis Doctoral |
A QUALIA-BASED DESCRIPTION OF SPECIALIZED KNOWLEDGE UNITS IN THE LEXICAL-CONSTRUCTIONAL MODEL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2010 | Articulo |
LA TERMINOLOGÍA BASADA EN MARCOS Y SU APLICACIÓN A LAS CIENCIAS AMBIENTALES: LOS PROYECTOS MARCOCOSTA Y ECOSISTEMA
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2010 | Articulo |
DINAMISMO EN LAS BASES DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICO: EL CASO DE ECOLEXICON
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2010 | Articulo |
English as an Academic Lingua Franca
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2010 | Articulo |
Conceptual Modeling in Specialized Knowledge Resources
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2010 | Articulo |
Knowledge representation in EcoLexicon
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2010 | Capítulo de libro |
Presentation of a distance training model for introduction into the practice of teaching translation according to the requirements of the Bologna declaration
Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2010 | Articulo |
¿CÓMO DISEÑAR UN CORPUS DE CALIDAD? PARÁMETROS DE EVALUACIÓN
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2010 | Articulo |
Towards a methodology for semantic annotation: the case of meteorology
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2010 | Capítulo de libro |
Anotación semántica en el dominio especializado de la Meteorología
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2010 | Capítulo de libro |
TERMINOLOGÍA PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES, SILVIA MONTERO MARTÍNEZ Y PAMELA FABER BENÍTEZ (CATALÁN)
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2010 | Book-Review |
TERMINOLOGÍA PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES, DE S. MONTERO-MARTÍNEZ Y P. FABER BENÍTEZ
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2010 | Book-Review |
THE TRANSVERB PROJECT. AN ELECTRONIC BILINGUAL DICTIONARY FOR TRANSLATORS: THEORETICAL BACKGROUND AND PRACTICAL PERSPECTIVES
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Capítulo de libro |
EST-CE QUE CHIFFRER PEUT COMPTER? CONVERGENCES ET DIVERGENCES
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Capítulo de libro |
ENHANCING TRANSLATION DICTIONARIES THROUGH CORPUS ANALYSIS
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Articulo |
VERS UNE REPRÉSENTATION LEXICOGRAPHIQUE DU VERBE COMPTER
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Articulo |
Paramètres linguistiques pour la conception d’un dictionnaire bilingue électronique (français-espagnol) destiné à la traduction. Le cas des verbes de comptage.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Tesis Doctoral |
PARAMÈTRES LINGUISTIQUES POUR LA CONSTRUCTION D’UN DICTIONNAIRE BILINGUE FRANÇAIS/ESPAGNOL). LE CAS DES VERBES DE COMPTAGE.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Libro |
LES RESTRICTIONS SÉMANTIQUES DES ARGUMENTS VERBAUX : UNE QUESTION DE FRÉQUENCE D’USAGE
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2010 | Articulo |
SEMANTIC RELATIONS, DYNAMICITY AND TERMINOLOGICAL KNOWLEDGE BASES
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
|
2009 | Articulo |
TERMINOLOGICAL COMPETENCE IN TRANSLATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2009 | Articulo |
The Pragmatics of Specialized Communication
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2009 | Articulo |
Terminología multilingüe y ontologías
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2009 | Capítulo de libro |
The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2009 | Articulo |
REPRESENTACIÓN MULTIDIMENSIONAL DEL CONOCIMIENTO ESPECIALIZADO: EL USO DE MARCOS DESDE LA MACROESTRUCTURA HASTA LA MICROESTRUCTURA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2009 | Tesis Doctoral |
PUERTOTERM & MARCOCOSTA: A FRAME-BASED KNOWLEDGE BASE FOR THE ENVIRONMENTAL DOMAIN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2009 | Articulo |
Terminología y estructura del conocimiento: métodos y técnicas de visualización
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2009 | Capítulo de libro |
Teleworking and collaborative work environments in Translation training
Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2009 | Articulo |
Predstavlenie modeli distantsionnoj raboty dlja vnedrenia v praktiku prepodavania perevoda v sootvetsvii s trebovaniami Bolonskoj deklaratsii // Presentación de un modelo para la enseñanza a distancia de la Traducción de acuerdo con las exigencias de la d
Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2009 | Articulo |
PARAMETERS OF EVALUATION FOR CORPUS DESIGN
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
|
2009 | Articulo |
APLICACIÓN PRÁCTICA A LA TRADUCCIÓN (ESPAÑOL-FRANCÉS) DE LA TEORÍA DEL DOMINIO LÉXICO.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2009 | Capítulo de libro |
THE IMPORTANCE OF BEING CONTEXT: A PROPOSAL IN TERMINOGRAPHY
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ARIANNE REIMERINK
|
2008 | Capítulo de libro |
PUERTOTERM & MARCOCOSTA: A FRAME-BASED KNOWLEDGE BASE FOR THE ENVIRONMENTAL DOMAIN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2008 | Capítulo de libro |
TERMINOLOGÍA PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2008 | Libro |
INFORMACIÓN GRÁFICA Y GRADOS DE ESPECIALIDAD EN EL DISCURSO CIENTÍFICO-TÉCNICO: UN ESTUDIO DE CORPUS
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
|
2008 | Tesis Doctoral |
PROYECTO DE LEXICOGRAFÍA BILINGÜE: TERMINOLOGÍA LITERARIA ESPAÑOL-GRIEGO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MOSCHOS MORFAKIDIS FILACTOS
|
2008 | Tesina |
STUDENT SATISFACTION WITH A WEB-BASED COLLABORATIVE WORK PLATFORM
Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2008 | Articulo |
Collaborative work training in higher education
Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2008 | Capítulo de libro |
REPRESENTACIÓN MULTIDIMENSIONAL DEL CONOCIMIENTO ESPECIALIZADO
PILAR LEÓN ARAÚZ
|
2008 | Capítulo de libro |
DE LOS DICCIONARIOS PARA TRADUCIR O LO QUE NO NECESITA EL TRADUCTOR
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2008 | Capítulo de libro |
METHODOLOGY FOR KNOWLEDGE STRUCTURING IN A DISCIPLINE: THE PUERTOTERM CASE
MARÍA AMPARO VILA MIRANDA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, PEDRO JAVIER MAGAÑA REDONDO
|
2007 | Articulo |
LINKING IMAGES AND WORDS: THE DESCRIPTION OF SPECIALIZED CONCEPTS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
|
2007 | Articulo |
ENGLISH AS A LANGUAGE OF COMMUNICATION IN RESEARCH AND BUSINESS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2007 | Capítulo de libro |
MODELIZACIÓN CONCEPTUAL EN LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2007 | Capítulo de libro |
LEXICAL TEMPLATES WITHIN A FUNCTIONAL COGNITIVE THEORY OF MEANING
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2007 | Articulo |
THE USE OF VERBS IN RESEARCH ARTICLES – A CORPUS ANALYSIS
ARIANNE REIMERINK
|
2007 | Articulo |
SCISCRIBE: UNA APLICACIÓN DE SOFTWARE PARA REDACTAR Y TRADUCIR ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN
ARIANNE REIMERINK
|
2007 | Articulo |
ANÁLISIS DE LA TERMINOLOGÍA A TRAVÉS DE LA PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2007 | Libro |
Nobye Informatisionnye i Kommunicatsionnye texnologii v kurse prepodavania perevoda = Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación aplicadas a la enseñanza de la Traducción
Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2007 | Capítulo de libro |
Panorama intelectual de la Terminología a través del análisis de redes sociales
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2007 | Articulo |
A PROFESSIONAL APPROACH TO TRANSLATOR TRAINING (PATT)
BENJAMÍN VARGAS QUESADA, Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2007 | Articulo |
ENCOURAGING COLLABORATIVE WORK TRAINING IN HIGHER EDUCATION
BENJAMÍN VARGAS QUESADA, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2007 | Capítulo de libro |
THE PRINCESS AND THE FROG
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ELENA CAROLINA HEWITT HUGHES
|
2006 | Capítulo de libro |
REDACTAR Y TRADUCIR ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN: UN PROGRAMA DE SOFTWARE
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ANTONIO JESÚS MORENO ORTIZ, ARIANNE REIMERINK
|
2006 | Tesis Doctoral |
GESTIÓN TERMINOLÓGICA BASADA EN EL CONOCIMIENTO Y GENERACIÓN DE RECURSOS DE INFORMACIÓN SOBRE EL CÁNCER: EL PROYECTO ONCOTERM.
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2006 | Articulo |
Terminología basada en el conocimiento para la traducción y la divulgación médicas: el caso de OncOterm
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2006 | Articulo |
PROCESS-ORIENTED TERMINOLOGY MANAGEMENT IN THE DOMAIN OF COASTAL ENGINEERING
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
|
2006 | Articulo |
THE USE OF VERBS IN RESEARCH ARTICLES: CORPUS ANALYSIS FOR SCIENTIFIC WRITING AND TRANSLATION
ARIANNE REIMERINK
|
2006 | Articulo |
Evaluación del uso de una herramienta de trabajo colaborativo en la docencia de la traducción: análisis de ficheros log
BENJAMÍN VARGAS QUESADA, Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2006 | Capítulo de libro |
EVALUACIÓN DEL USO DE UNA HERRAMIENTA DE TRABAJO COLABORATIVO EN LA DOCENCIA DE LA TRADUCCIÓN
BENJAMÍN VARGAS QUESADA, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2006 | Capítulo de libro |
MODELOS CULTURALES Y DISCURSIVOS EN LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS DE COMERCIO INTERNACIONAL: PROBLEMAS Y SOLUCIONES
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2005 | Articulo |
FRAMING TERMINOLOGY: A PROCESS-ORIENTED APPROACH
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2005 | Articulo |
A THREE-LEVEL MODEL OF METAPHOR FOR SPECIALIZED COMMUNICATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2005 | Capítulo de libro |
TRANSLATOR TRAINING AND MODERN MARKET DEMANDS
BENJAMÍN VARGAS QUESADA, Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2005 | Articulo |
DEA en “Ciencias del Lenguaje: Lingüística, Fonética, Informática”
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2005 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
TRADUCIR PARA LA LOCALIZACIÓN: DE LO LOCAL A LO INTERNACIONAL Y VICEVERSA.
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2005 | Capítulo de libro |
DESIGNING A CORPUS-BASED GRAMMAR FOR PRAGMATIC TERMINOGRAPHIC DEfiNITIONS
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2004 | Articulo |
ESQUEMAS FRASÉMICOS Y ANÁLISIS TERMINOLÓGICO PARA LA TRADUCCIÓN
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2004 | Articulo |
HACIA UNA GRAMÁTICA DE LA DEFINICIÓN TERMINOGRÁFICA
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2004 | Capítulo de libro |
TRADUCCIÓN, LENGUAJE Y COGNICIÓN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, CATALINA JIMENEZ HURTADO
|
2004 | Libro |
TERMINOLOGICAL COMPETENCE AND ENHANCED KNOWLEDGE ACQUISITION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2004 | Capítulo de libro |
THE ROLE OF IMAGERY IN SPECIALIZED COMMUNICATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2004 | Capítulo de libro |
APLICACIÓN DE UN MODELO DIDÁCTICO DE ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN
BENJAMÍN VARGAS QUESADA, Mª DOLORES OLVERA LOBO, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, EVA MUÑOZ RAYA
|
2004 | Articulo |
PRODUCCIÓN CIENTÍFICA DE LA TERMINOLOGÍA: APROXIMACIÓN MEDIANTE EL ANÁLISIS DE CITAS DE LAS REVISTAS ESPECIALIZADAS
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2004 | Capítulo de libro |
DEA EN CIENCIAS DEL LENGUAJE
BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
|
2004 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
ANÁLISIS DEFINICIONAL TERMINOGRÁFICO EN LA BASE DE CONOCIMIENTO ONTOTERM
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2003 | Capítulo de libro |
LOS FRASEMAS TERMINOLÓGICOS DEL DISCURSO ONCOLÓGICO: ESTRUCTURACIÓN CONCEPTUAL EN ONTOTERM
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2003 | Capítulo de libro |
DOCUMENTACIÓN Y ADQUISICIÓN TERMINOGRÁFICAS BASADAS EN EL CONOCIMIENTO: EL CASO DE LA INTERPRETACIÓN
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2003 | Articulo |
TERMINOLOGICAL ANALYSIS FOR TRANSLATION
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2003 | Articulo |
OPTIMIZACIÓN DE LA ADQUISICIÓN Y DOCUMENTACIÓN TERMINOGRÁFICA DEL INTÉRPRETE
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2003 | Capítulo de libro |
TERMINOLOGICAL COMPETENCE AND ENHANCED KNOWLEDGE ACQUISITION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2003 | Articulo |
AUTONOMÍA DE APRENDIZAJE EN LA ENSEÑANZA DE LA TERMINOLOGÍA
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2003 | Capítulo de libro |
PUERTOTERM: LA REPRESENTACIÓN DEL CONOCIMIENTO Y LA GENERACIÓN DE RECURSOS TERMINOLÓGICOS DENTRO DEL DOMINIO DE LA INGENIERÍA DE COSTAS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2003 | Capítulo de libro |
REPRESENTACIÓN LÉXICA Y ESQUEMAS LÉXICOS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2003 | Capítulo de libro |
A FRAMEWORK FOR FREEDOM. LEARNER AUTONOMY IN FOREIGN LANGUAGE TEACHER EDUCATION
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2003 | Libro |
ANÁLISIS DE LA TERMINOLOGÍA A TRAVÉS DE LA PRODUCCIÓN CIENTÍFICA. ESTUDIO EXPERIMENTAL DE LA DISCIPLINA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2003 | Tesis Doctoral |
FUNCIONES LÉXICAS Y SU APLICACIÓN EN LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2003 | Capítulo de libro |
Aula virtual de traducción: Aula.Int. Proyecto de innovación docente
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2003 | Capítulo de libro |
Aproximación a la disciplina terminológica a través de las revistas especializadas
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2003 | Capítulo de libro |
NUEVAS TECNOLOGIAS Y DIDACTICA DE LA TRADUCCION: INNOVACION DOCENTE VIA INTERNET
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2003 | Articulo |
ONCOTERM: SISTEMA BILINGÜE DE INFORMACIÓN Y RECURSOS ONCOLÓGICOS
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, CLAUDIA SEIBEL, MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, CATALINA JIMENEZ HURTADO, ANTONIO JESÚS MORENO ORTIZ, ARIANNE REIMERINK, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2002 | Capítulo de libro |
MODELADO CONCEPTUAL PARA LA REPRESENTACIÓN DEL SIGNIFICADO DE FRASEMAS TERMINOLÓGICOS
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Capítulo de libro |
LA DEFINICIÓN EN ONTOTERM
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Capítulo de libro |
ESTRUCTURACIÓN CONCEPTUAL Y FORMALIZACIÓN TERMINOGRÁFICA DE FRASEMAS EN EL SUBDOMINIO DE LA ONCOLOGÍA
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Tesis Doctoral |
ESTRUCTURACIÓN CONCEPTUAL DE FRASEMAS TERMINOLÓGICOS EN ONTOTERM
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Articulo |
PROPUESTA DE ESTRUCTURA DEFINICIONAL TERMINOGRÁFICA EN ONTOTERM
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Articulo |
LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA INGLÉS-ESPAÑOL: REFLEXIONES DESDE UNA PERSPECTIVA DISCURSIVA Y TERMINOLÓGICA
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Articulo |
TERMINOLOGICAL PHRASEMES IN ONTOTERM: A NEW THEORETICAL AND PRACTICAL APPROACH
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2002 | Articulo |
INVESTIGAR EN TERMINOLOGÍA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, CATALINA JIMENEZ HURTADO
|
2002 | Libro |
TANDEM LEARNING ON THE INTERNET
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Libro |
TEACHING ENGLISH TO CHILDREN ¿ INTERACTIVITY AND TEACHING STRATEGIES IN THE PRIMARY EFL CLASSROOM.
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Libro |
ROM O.O GENERAL PROCEDURE AND REQUIREMENTS IN THE DESIGN OF HARBOR AND MARITIME STRUCTURES. PART I
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Libro |
ONCOTERM: SISTEMA BILINGÜE DE INFORMACIÓN Y RECURSOS ONCOLÓGICOS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Capítulo de libro |
INVESTIGAR EN TERMINOLOGÍA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Capítulo de libro |
FUNCTIONAL GRAMMAR AND LEXICAL TEMPLATES
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Capítulo de libro |
TERMINOGRAPHIC DEFINITION AND CONCEPT REPRESENTATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Capítulo de libro |
ADAPTING FUNCTIONAL-LEXEMATIC METHODOLOGY TO THE STRUCTURING OF OLD ENGLISH VERBS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2002 | Capítulo de libro |
EL ANALISIS DE CORPUS PARA UN FIN PRACTICO: TENDENCIAS EN EL USO DE LOS VERBOS EN LA REDACCION DE ARTICULOS DE INVESTIGACION
ARIANNE REIMERINK
|
2002 | Capítulo de libro |
AMPLIACIÓN DEL SERVIDOR WEB DE ASISTENCIA AL ALUMNO
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2001 | Capítulo de libro |
ESTRUCTURA DEFINICIONAL TERMINOGRÁFICA EN EL SUBDOMINIO DE LA ONCOLOGÍA CLÍNICA
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2001 | Libro |
ESTRUCTURA DEFINICIONAL TERMINOGRÁFICA EN EL SUBDOMINIO DE LA ONCOLOGÍA CLÍNICA
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2001 | Tesis Doctoral |
THE TRANSLATOR AS A ¿LANGUAGE PLANNER¿: SYNTACTIC CLAQUING IN AN ENGLISH-SPANISH TRANSLATION OF CHEMICAL ENGINEERING
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2001 | Articulo |
CONDICIONANTES DEL SUJETO DEL PROCESO TRADUCTOR: UN CASO DE TRADUCTOR-EXPERTO
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2001 | Articulo |
EFFECTIVE FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT THE PRIMARY LEVEL
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2001 | Libro |
LA UTILIZACIÓN DE TÉCNICAS DE CORPUS EN LA REPRESENTACIÓN DEL CONOCIMIENTO MÉDICO
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2001 | Articulo |
CODIFYING CONCEPTUAL INFORMATION IN DESCRIPTIVE TERMINOLOGY MANAGEMENT
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
2001 | Articulo |
DESIGN OF A CORPUS-BASED VOCABULARY FOR TEACHING ENGLISH IN THE PRIMARY SCHOOL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2001 | Capítulo de libro |
KNOWLEDGE REPRESENTATION AND DESCRIPTIVE TERMINOLOGY MANAGEMENT
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2001 | Capítulo de libro |
LA EXPRESION RITUALIZADA Y CONVENCIONAL EN LA INTERPRETACION BILATERAL: AUTOMATISMOS CONVERSACIONALES
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA MANUELA FERNÁNDEZ SÁNCHEZ
|
2001 | Capítulo de libro |
Análisis de la terminología a través de la producción científica: estudio experimental de la disciplina. Doctorado en Traducción e Interpretación. Año 2001
Mª DOLORES OLVERA LOBO, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2001 | Trabajo conducente a obtención de DEA |
BASE DE DATOS ONCOLOGICA: ESTRUCTURACION DEL CONOCIMIENTO CONCEPTUAL. APLICACIONES A LA TRADUCCION
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA
|
2000 | Capítulo de libro |
ÜBER-UND UNTERREPÄSENTATION IM LERNERENGLISCH
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2000 | Libro |
FÖRDERUNG DER FREMDSPRACHLICHEN KOMPETENZ DURCH BILINGUALEN UNTERRICHT
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2000 | Libro |
TIPOLOGÍA TEXTUAL Y COHESIÓN EN LA TRADUCCIÓN BIOMÉDICA INGLÉS-ESPAÑOL: UN ESTUDIO DE CORPUS
CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2000 | Tesis Doctoral |
LA ESCUELA TRADUCTOLÓGICA DE LEIPZIG DESDE UNA PERSPECTIVA LEXEMÁTICO-FUNCIONAL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, Linus JUNG Jung
|
2000 | Tesis Doctoral |
EXPLOTACIÓN DE LOS CORPORA TEXTUALES INFORMATIZADOS PARA LA CREACIÓN DE BASES DE DATOS TERMINOLÓGICAS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2000 | Tesis Doctoral |
IMAGE SCHEMATA WITHIN THE LEXICAL FIELD OF VISUAL PERCEPTION IN ENGLISH AND SPANISH
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
2000 | Capítulo de libro |
Reseña de La ciencia empieza en la palabra: análisis e historia del lenguaje científico, de Gutiérrez Rodilla, B. Barcelona: Península, 1998
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2000 | Articulo |
Panorama institucional de los diccionarios científicos españoles
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
2000 | Tesina |
LA FRASEOLOGÍA EN EL LENGUAJE BIOMÉDICO: ANÁLISIS DESDE LAS NECESIDADES DEL TRADUCTOR
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
|
1999 | Tesis Doctoral |
CONSTRUCTING A LEXICON OF ENGLISH VERBS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1999 | Libro |
ENGLISH TEACHER EDUCATION IN EUROPE
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1999 | Libro |
LEXICOGRAFÍA COMPUTACIONAL Y LEXICOGRAFÍA DE CORPUS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ANTONIO JESÚS MORENO ORTIZ
|
1999 | Articulo |
CONCEPTUAL ANALYSIS AND KNOWLEDGE ACQUISITION IN SCIENTIFIC TRANSLATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1999 | Articulo |
SEMANTIC PROTOTYPES AND KNOWLEDGE REPRESENTATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1999 | Capítulo de libro |
DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE UN LEXICÓN COMPUTACIONAL PARA LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA LEXICOGRAFÍA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ANTONIO JESÚS MORENO ORTIZ
|
1998 | Tesis Doctoral |
LA POLISEMIA EN EL CAMPO LÉXICO EL CUERPO HUMANO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Tesis Doctoral |
EL CAMPO DE LA POSESIÓN EN INGLÉS ANTIGUO Y MEDIO. APLICACIÓN DEL MODELO LEXEMÁTICO-FUNCIONAL AL CAMBIO LINGÜÍSTICO.
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Tesis Doctoral |
HACIA UNA SINTAXIS SEMANTICA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Articulo |
ASPECTS OF MODERN LANGUAGE TEACHING IN EUROPE
MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Libro |
THE STRUCTURE OF THE PARADIGMATIC AND SYNTAGMATIC AXES OF THE LEXICAL FIELD OF VERBS OF FEELING
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Articulo |
TRANSLATION COMPETENCE AND LANGUAGE AWARENESS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Articulo |
PROTOTIPOS SEMANTICOS EN EL LEXICON LEXEMATICO-FUNCIONAL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Capítulo de libro |
THROUGH THE CAMERAS LENS: AN INNOVATIVE APPROACH TO ANALYSING LITERATURE
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Capítulo de libro |
METHODOLOGICAL CRITERIA FOR THE ELABORATION OF A FUNCTIONAL LEXICON-BASED GRAMMAR OF THE SEMANTIC DOMAIN OF COGNITIVE VERBS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Capítulo de libro |
DOMINIOS Y ESQUEMAS DE PREDICADO: HACIA UNA PRODUCTIVIDAD LEXICA
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1998 | Capítulo de libro |
VALIDACION ETIMOLOGICA DE LA ARQUITECTURA SEMANTICA DEL LEXICON VERBAL INGLES ESTRUCTURADO SEGUN EL MODELO LEXEMATICO-FUNCIONAL: UN ESTUDIO COGNITIVO DEL CAMPO LEXICO DE LOS VERBOS DE POSESION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Tesis Doctoral |
THE PARADIGMATIC AND SYNTAGMATIC STRUCTURE OF THE SEMANTIC FIELD OF EXISTENCE IN THE ELABORATION OF A SEMANTIC MACRONET
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Articulo |
IMAGE SCHEMATA AND LIGHT: A STUDY IN CONTRASTIVE LEXICAL DOMAINS IN ENGLISH AND SPANISH
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Articulo |
DEFINITIONAL ANALYSIS IN THE FUNCTIONAL-LEXEMATIC LEXICOGRAPHIC MODEL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Articulo |
THE PARADIGMATIC AND SYNTAGMATIC STRUCTURE OF THE LEXICAL FIELD OF VERBS OF FEELING
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Articulo |
NEW DEVELOPMENTS IN THE FUNCIONAL LEXEMATIC MODEL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Articulo |
JOHN FOWLES’ DANIEL MARTIN: THE ELUSIVE AND ELUDING NATURE OF THE ENGLISH PSYCHE
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Articulo |
LA VERTIENTE COMPUTACIONAL DEL MODELO LEXEMATICO-FUNCIONAL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Capítulo de libro |
TOWARDS A TYPOLOGY OF PREDICATE SCHEMATA IN A FUNCTIONAL-LEXEMATIC MODEL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Capítulo de libro |
ANALISIS LEXICOLOGICO DEL LEXICO VERBAL CONTRASTADO COMO BASE PARA LA ELABORACION DE UN DICCIONARIO PARA TRADUCTORES. UN EJEMPLO EN LOS VERBOS DE SENTIMIENTO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, CATALINA JIMENEZ HURTADO
|
1997 | Capítulo de libro |
LEXICAL OPPOSITIONS IN FUNCTIONAL LEXICOGRAPHY.
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1997 | Capítulo de libro |
LEXIQUE DES TERMES DE BASE DE L¿INFORMATIQUE EN LANGUES NÉOLATINES: FRANÇAIS, CATALAN, ESPAGNOL, ITALIEN, PORTUGAIS ET ROUMAIN AVEC LEUR ÉQUIVALENT EN ANGLAIS
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
1997 | Libro |
LA EQUIVALENCIA EN LA TRADUCCIÓN A TRAVÉS DEL LÉXICO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, CATALINA JIMENEZ HURTADO
|
1996 | Articulo |
EL LENGUAE POÉTICO DE WALT WHITMAN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1996 | Capítulo de libro |
THE LEXICAL FIELD OF VISUAL PERCEPTION IN “THE FRENCH LIEUTENANT’S WOMAN”
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1995 | Articulo |
METHODOLOGICAL UNDERPINNINGS FOR THE CONSTRUCTION OF A FUNCTIONAL LEXICOLOGICAL MODEL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1994 | Articulo |
THE SEMANTIC ARCHITECTURE OF THE LEXICON
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1994 | Articulo |
APLICACIONES DE LA SEMANTICA ESTRUCTURAL Y DE LA GRAMATICA FUNCIONAL DE S. C. DIK A LA DIDACTICA DEL VOCABULARIO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1994 | Tesis Doctoral |
DESPLAZAMIENTO DE TRADUCCION EN EL CUARTETO DE ALEJANDRIA DE L. DURRELL: UN EJERCICIO EN TRADUCTOLOGIA DESCRIPTIVA CON UN ENFOQUE FUNCIONAL COMBINADO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1994 | Tesis Doctoral |
RASGOS PERCEPTUALES EN LA ESTRUCTURACIÓN DEL LÉXICO
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1994 | Articulo |
Reseña de Terminologie et Phraseologie, Gouadec, D. (ed), Paris: Maison du Dictionnaire
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
1994 | Articulo |
PROSE AND POETRY
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1992 | Libro |
OSCAR WILDE: FARAWAY PEOPLE AND PLACES
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1991 | Capítulo de libro |
SEMÁNTICA DE PROTOTIPOS: EL CAMPO SEMÁNTICO DE LOS VERBOS QUE EXPRESAN LA MANERA DE HABLAR FRENTE AL DE LOS VERBOS DE SONIDO, EN INGLÉS Y ESPAÑOL
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1990 | Articulo |
CHARLES BAUDELAIRE AND HIS TRANSLATIONS
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1989 | Articulo |
STYLISTIC ANALYSIS IN POETIC TRANSLATION
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1989 | Articulo |
EL ANÁLISIS ESTILÍSTICO EN LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1986 | Libro |
EL ANÁLISIS ESTILÍSTICO EN LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
|
1986 | Tesis Doctoral |
UGRTerm
MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ
|
1900 | Derechos de autor |
Semantic-based retrieval of complex nominals in terminographic resources
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCIA
|
1900 | Capítulo de libro |
MERLÍN, UN PERSONAJE REAL
MARÍA ROSA CASTRO PRIETO
|
- | Libro |
Alexiev’s (2011) Knowledge-oriented terminography
JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
|
- | Review |