Traducción y Acceso Multimodal a la Ciencia y la Cultura

Grupo: HUM1071
Rama: HUM
Acrónimo: TRADAMACC
Situación grupo: Definitivo
Estado grupo: Válido
Área unesco: TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA
Investigador responsable: CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ

Listado de producción del grupo

Datos obtenidos de UGR y plataforma SICA2

Listando 233 resultados
Titulo Año Tipo

Localización para lingüistas y traductores

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2023 Libro

El secreto de Mariana Pineda. Masonería, sociedades secretas y conspiraciones: estudio histórico-lingüístico

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2023 Libro

Emotion at the end of life: Semantic annotation and key domains in a pilot study audiovisual corpus

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2022 Articulo

La traducción automática en el ámbito biosanitario

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ
2022 Trabajo conducente a obtención de DEA

Accesibilidad en videojuegos: primeros pasos hacia el videojuego accesible

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2022 Tesina

La traducción y el ajuste para doblaje del videojuego It Takes Two

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2022 Tesina

Simulación de encargo profesional de traducción y subtitulado para la exposición multimedia “Hermenegildo Lanz: lo bueno, lo bello lo justo”

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2022 Proyecto fin de carrera

Gestión de errores y erratas en la base de datos terminológica VariMed: análisis de corpus cualitativo para el aseguramiento de la calidad

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2022 Capítulo de libro

Caracterización léxico-semántica de emociones para la comunicación interlingüística inglés-español

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2022 Articulo

Textos audiovisuales sobre salud para adolescentes y jóvenes adultos: análisis de estrategias lingüísticas aplicadas a través del uso de elementos emocionales

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ, Antonio Hermán-Carvajal
2022 Articulo en prensa

Francisco de Paula Muñoz: ¡Arriba el telón!

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2022 Articulo

The Anglicization of non-English film titles in Japan

Alicia Casado Valenzuela
2022 Articulo

La expresión de las emociones en las películas de animación: retos para la traducción audiovisual inglés-español

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2021 Proyecto fin de carrera

Lexicalización de las emociones en la fibromialgia: gestión terminológica y de corpus

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2021 Tesina

Las emociones propias de la comunicación médico-paciente en la serie The Good Doctor: retos para la traducción audiovisual inglés-español

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2021 Proyecto fin de carrera

Desterminologización gráfica en la traducción heterofuncional: análisis de la novela gráfica sobre la COVID-19 Un mundo, un desafío

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2021 Articulo

Theory and digital resources for the English-Spanish medical translation industry

BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS, CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2021 Libro

Explicitation and implicitation in translation: combining comparable and parallel corpus methodologies

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2021 Articulo

Lenguaje y emoción. Estudio basado en corpus de foros de debate sobre salud mental.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2021 Capítulo de libro

E-patients in Oncology: a corpus-based characterization of medical terminology in an online cancer forum.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2021 Articulo

Hotel Reúma: de hotel a templo masónico

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Articulo

El pozo Airón: magia, leyenda e historia

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Articulo

Fleta en Granada: luces y sombras

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Articulo

Guía de la Granada Masónica

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Libro

El arca de la libertad

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Articulo

Falero: el pintor que escandalizó a Europa

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Articulo

Manuel Torres Molina: alquimista de la luz

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2021 Articulo

Marcos predicativos asociados al concepto SIGNO Y SÍNTOMA en textos sobre medicina en español

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2020 Articulo

El sonido de las emociones: aproximación intersemiótica al subtitulado accesible

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2020 Capítulo de libro

La oralidad prefabricada en el léxico del videojuego Ratchet & Clank (2016) y sus traducciones al español de España y Latinoamérica

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2020 Trabajo conducente a obtención de DEA

Teoría de la traducción: el pilar de la práctica traductora Inma Mendoza García Granada, Comares, 2019, 122 págs

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2020 Review

Retos de la traducción científico-técnica profesional: teoría, metodología y recursos

BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS, CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2020 Libro

Resemblance metaphors and embodiment as iconic markers in medical knowledge and understanding by non-experts

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2020 Capítulo de libro

Bestiario de claustros docentes (Segunda edición)

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2020 Libro

Isidoro Máiquez: el teatro y la libertad

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2020 Articulo

Verbal patterns to express DISEASE in English medical texts

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2019 Capítulo de libro

Subtítulos para promover la cultura científica realizados por profesionales y voluntarios

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2019 Capítulo de libro

Subtítulos para promover la cultura científica realizados por profesionales y voluntarios

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2019 Capítulo de libro

Localización del videojuego RPG de fantasía Deltarune: retos técnicos y traductológicos

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2019 Tesina

Patrimonio natural, creatividad y acceso a la ciencia por parte de niños.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2019 Capítulo de libro

El español, lengua de comunicación científica. Terminología médica en los foros de pacientes.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2019 Capítulo de libro

El desarrollo de la competencia sobre variación terminológica en estudiantes de traducción e interpretación. Una experiencia de colaboración interuniversitaria.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2019 Articulo

Las cartas que nos trajeron a Falla

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2019 Articulo

Federico García Lorca: maestro masón

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2019 Articulo

Granada en la resurrección de los autos sacramentales

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2019 Articulo

El Trío Albéniz. Una bandurria, una guitarra, un laúd y una historia

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2019 Articulo

A didactic proposal for the subject language C Japanese and its translation: learning through entertainment videogames

María Asunción Arrufat Pérez de Zafra, Alicia Casado Valenzuela
2019 Capítulo de libro

La influencia de la evolución de la tecnología en los aspectos traductológicos de la localización de videojuegos

Alicia Casado Valenzuela
2019 Articulo

La influencia de la evolución de la tecnología en los aspectos traductológicos de la localización de videojuegos

Alicia Casado Valenzuela
2019 Articulo

Los universales de localización: un paso más allá tras los universales de traducción

Alicia Casado Valenzuela
2019 Articulo

Conventionality and Creativity in English into Spanish medical translation

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2018 Capítulo de libro

La localización de nombres propios de personas y de seres fantásticos en el videojuego Ni No Kuni: la Ira de la Bruja Blanca

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2018 Trabajo conducente a obtención de DEA

Simulación de un encargo audiovisual. Subtitulación accesible de dos capítulos de Force Grey: The Lost City of Omu

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2018 Trabajo conducente a obtención de DEA

Simulación de un encargo audiovisual. Subtitulación accesible de los dos primeros capítulos de Force Grey: The Lost City of Omu

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2018 Tesina

A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: an innovative teaching experience

ADRIÁN FUENTES LUQUE, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2018 Capítulo de libro

Encouraging legibility and comprehensibility through multimodal patient information guides

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2018 Articulo

Visual metaphors in medical knowledge representation

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ, Alicia Casado Valenzuela
2018 Articulo

LA LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS DEL JAPONÉS AL ESPAÑOL. PERSPECTIVAS TRADUCTOLÓGICAS, LINGÜÍSTICAS Y TÉCNICAS.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2018 Tesis Doctoral

Pies y traspiés de El Avapiés

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2018 Capítulo de libro

EPISTOLARIO MANUEL DE FALLA – ÁNGEL BARRIOS (EDICIÓN CRÍTICA)

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2018 Libro

Ángel Barrios. Seguidilla gitana. Suite

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2018 Libro

Towards a Japanese Videogame Localization QA Model

Alicia Casado Valenzuela
2018 Articulo

Una propuesta didáctica para la enseñanza de la localización de videojuegos (japonés-inglés al español).

Alicia Casado Valenzuela
2018 Articulo

Marcadores metalingüísticos explícitos y nivel de especialización: aplicaciones para la extracción de terminología

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2017 Capítulo de libro

Simulación de proyecto profesional en el ámbito biosanitario: Localización de una aplicación para mávil

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS
2017 Trabajo conducente a obtención de DEA

Simulación de proyecto profesional en el ámbito biosanitario: localización de una aplicación para móvil

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2017 Tesina

Traducción del videojuego para móvil Postknight

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2017 Tesina

Translators’ needs and preferences in the design of specialized lexicographic tools

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2017 Capítulo de libro

Identification and understanding of medical metaphors by non-experts

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2017 Capítulo de libro

Recepción y percepción de las imágenes en textos médicos para pacientes: estudio experimental sobre la repulsión

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2017 Articulo

Identification and understanding of medical metaphors by non-experts

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2017 Capítulo de libro

Terminología para todos en el ámbito biomédico

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2017 Capítulo de libro

Lexical variation, register and explicitation in medical translation: A comparable corpus study of medical terminology in US websites translated into Spanish

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2017 Articulo

Bases cognitivas de la variación terminológica en medicina

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2017 Capítulo de libro

La comunicación en línea en el ámbito de la psiquiatría: caracterización terminológica de los foros de pacientes

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2017 Articulo

Musicotramas

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2017 Libro

Les marques nominales du féminin Étude de dix langues à comparer

Carmen Moreno Romero
2017 Libro

Variation dénominative et familiarité en tant que source d’incertitude en traduction médicale

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2016 Articulo

Subtitulación de charlas TED al español caso práctico

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2016 Tesina

Variación denominativa en textos de diferente nivel de especialidad sobre la diabetes

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2016 Trabajo conducente a obtención de DEA

Variation dénominative et familiarité en tant que source d’incertitude en traduction médicale

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2016 Articulo

Multimodalidad y accesibilidad en recursos para el fomento de la salud

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2016 Articulo

Using corpora in scientific and technical translation training: resources to identify conventionality and promote creativity

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2016 Articulo

LEXICOGRAFÍA ESPECIALIZADA PARA TRADUCTORES: UNA PROPUESTA MULTIDISCIPLINAR PARA EL DISEÑO DE DICCIONARIOS A MEDIDA DEL USUARIO (INGLÉS – ESPAÑOL – GRIEGO)

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2016 Tesis Doctoral

A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: an innovative teaching experience

ADRIÁN FUENTES LUQUE, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2016 Articulo

Depicting Specialized Concepts: Strategies for the Visualization of Terminological Knowledge

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2016 Capítulo de libro

Variation dénominative et familiarité en tant que source d’incertitude en traduction médicale

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2016 Articulo

El traductor en Baja California. Consideraciones sobre oferta educativa y demanda laboral

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2016 Tesis Doctoral

Elaboración de materiales didácticos en lenguas minoritarias desde la interculturalidad: propuesta de un modelo a partir del maya en México

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2016 Tesis Doctoral

Representación gráfica de conceptos médicos: estudio de caso de la guía para pacientes Efectos secundarios del Taxol

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2015 Tesina

La importancia de la documentación como tema transversal en los planes de estudio de la Licenciatura en Traducción de la Facultad de idiomas de la UABC

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2015 Tesis Doctoral

ÁNGEL BARRIOS: EL COMPOSITOR EN SU ÉPOCA

GEMMA PEREZ ZALDUONDO, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2015 Tesis Doctoral

ÁNGEL BARRIOS Y GRANADA. LA ESTELA DE UNA ÉPOCA

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2015 Libro

Construyendo Europa en el aula de traducción: recursos multimodales para la salud y el medio ambiente

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2014 Capítulo de libro

Recursos multimodales para traducir y divulgar contenidos medioambientales

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2014 Articulo

Evaluación de una base de conocimiento terminológica sobre el medio ambiente en el aula de traducción especializada

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
2014 Capítulo de libro

También los pacientes hacen terminología: retos del proyecto VariMed

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2014 Articulo

The embodied nature of medical concepts: image schemas and language for PAIN

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2014 Articulo

Corpus strategies for multimodal text analysis in knowledge-based terminological bases

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2014 Capítulo de libro

La naturaleza situada de los conceptos médicos: por una representación multimodal del dolor

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2014 Capítulo de libro

Visualización de conceptos vitivinícolas: la terminología en la D.O. Montilla-Moriles

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2014 Capítulo de libro

LA ACTIVIDAD MUSICAL DE ÁNGEL BARRIOS DURANTE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA (1936-1939)

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2014 Articulo

ASPECTOS BIOGRÁFICOS DE ÁNGEL BARRIOS. SU MÚSICA PARA GUITARRA Y PULSO Y PÚA

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2014 Capítulo de libro

Multimodal representation of specialized knowledge in ontology-based terminological databases: the case of Ecolexicon

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2013 Articulo

Identifying translation features through multiword lexical units

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2013 Articulo

The Web for Corpus and the Web as Corpus in Translator Training

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
2013 Articulo

Phraseology in Specialized Langauge and Its Representation in Environmental Knowledge Resources

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
2013 Tesis Doctoral

Belgian Journal of Linguistics

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2013 Articulo

Aplicaciones de la lingüística de corpus en la didáctica de la traducción científica y técnica

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
2013 Capítulo de libro

Aproximación a las energías renovables y su conceptualización: un estudio de corpus

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2013 Trabajo conducente a obtención de DEA

A Corpus-based Approach to the Multimodal Analysis of Specialized Knowledge

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2013 Articulo

Las barreras en la comunicación médico-pacienteLas barreras en la comunicación médico-paciente

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2013 Capítulo de libro

User needs to the test: evaluating a Terminological Knowledge Base on the environment by trainee translators

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
2012 Articulo

Terminology and specialized language

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
2012 Capítulo de libro

Metaphor and metonymy in specialized language

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2012 Capítulo de libro

Access to health in an intercultural setting: the role of corpora and images in grasping term variation

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2012 Articulo

La prosodia semántica en los nuevos juicios penales orales en México: estudio preliminar de una audiencia de desahogo de pruebas

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2012 Trabajo conducente a obtención de DEA

La transmisión del conocimiento especializado en traducción audiovisual no profesional: la terminología médica en los subtítulos de aficionados para la serie de televisión Urgencias

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2012 Trabajo conducente a obtención de DEA

Grasping metaphoric and metonymic processes in terminology

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO
2012 Articulo

GRAPHICAL INFORMATION

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2012 Capítulo de libro

Cognitive Explorations of Translation

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2012 Book-Review

The Depiction of Wheels by Blind Children: Preliminary Studies on Pictorial Metaphors, Language, and Embodied Imagery

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2012 Articulo

Grasping metaphoric and metonymic processes in terminology

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2012 Articulo

Working with words: research approaches in translation-oriented lexicographic practice

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2012 Articulo

En busca de corpus online a la carta en el aula de traducción científica y técnica

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MIRIAM BUENDÍA CASTRO
2011 Articulo

Estudio contrastivo y traductológico del refrán en árabe y español: La traducción de refranes hassaníes al español

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2011 Trabajo conducente a obtención de DEA

METAPHOR IN SPECIALISED LANGUAGE: AN ENGLISH-SPANISH COMPARATIVE STUDY

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSÉ MANUEL UREÑA GÓMEZ-MORENO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2011 Tesis Doctoral

Enciclopedia de la Guitarra

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2011 Libro

LA TERMINOLOGÍA BASADA EN MARCOS Y SU APLICACIÓN A LAS CIENCIAS AMBIENTALES: LOS PROYECTOS MARCOCOSTA Y ECOSISTEMA

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2010 Articulo

TRANSLATING WEB MULTIMODALITIES: TOWARDS INCLUSIVE WEB LOCALIZATION

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2010 Articulo

COGNATES AS PART OF LEXICAL TRANSLATION OPTIONS: INTERFERENCE IN SPACE-CONSTRAINED ENVIRONMENTS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2010 Articulo

THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ISSUES IN WEB CORPUS DESIGN AND ANALYSIS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2010 Articulo

ABEN-HUMEYA. MOMENTOS MUSICALES

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2010 Libro

IMAGES AS PART OF TECHNICAL TRANSLATION COURSES: IMPLICATIONS AND APPLICATIONS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2009 Articulo

MANAGING GRAPHIC INFORMATION IN TERMINOLOGICAL KNOWLEDGE BASES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Articulo

BEEBY, ALLISON ET AL.: CORPUS USE AND TRANSLATING: CORPUS USE FOR LEARNING TO TRANSLATE

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2009 Book-Review

CONSTRUCCIÓN DE MATERIAL AUDIOVISUAL ACCESIBLE EN EL AULA DE TRADUCCIÓN PARA SENSIBILIZAR A FUTUROS TRADUCTORES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Capítulo de libro

EXTRACCIÓN Y REPRESENTACIÓN DE CONOCIMIENTO A PARTIR DE CORPUS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2009 Capítulo de libro

La traducción de la literatura infantil y juvenil : Le Petit Nicolas (1960) y sus traducciones al español

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2009 Trabajo conducente a obtención de DEA

DEPICTING SPECIALIZED LANGUAGE: IN SEARCH OF A GRAMMAR OF ILLUSTRATIONS FOR SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Articulo

LA ACCESIBILIDAD COMO COMPETENCIA DEL TRADUCTOR: PROPUESTA DE ACTIVIDADES PARA EL APRENDIZAJE AUTÓNOMO

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Articulo

THE STUDY OF GRAPHIC INFORMATION IN SPECIALIZED TEXTS THROUGH CORPUS ANALYSIS TOOLS

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Articulo

SEMANTIC RELATIONS, DYNAMICITY AND TERMINOLOGICAL KNOWLEDGE BASES

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Articulo

APRENDER CON IMÁGENES

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2009 Capítulo de libro

INICIACIÓN A LA DOCENCIA UNIVERSITARIA EN EL AULA DE TRADUCCIÓN

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Capítulo de libro

TRADUCCIÓN E IMAGEN: LA INFORMACIÓN VISUAL EN TEXTOS ESPECIALIZADOS

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2009 Libro

INCLUSIÓN DIGITAL EN EL SIGLO XXI:

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2009 Capítulo de libro

DESMONTANDO A DISNEY. HACIA EL CUENTO COEDUCATIVO

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2009 Libro

RAFAEL ALBERTI Y LA MÚSICA

ELADIO MATEOS MIERA, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2009 Libro

INFORMACIÓN GRÁFICA Y GRADOS DE ESPECIALIDAD EN EL DISCURSO CIENTÍFICO-TÉCNICO: UN ESTUDIO DE CORPUS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2008 Tesis Doctoral

INTEGRATING CORPUS DATA IN DYNAMIC KNOWLEDGE BASES THE PUERTOTERM PROJECT

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2008 Articulo

CORPORA AND STUDENTS AUTONOMY IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION TRAINING

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2008 Articulo

NEITHER BORN NOR MADE, BUT SOCIALLY CONSTRUCTED

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2008 Articulo

HACIA UN MODELO DE USO DE ILUSTRACIONES EN EL DISCURSO CIENTÍFICO-TÉCNICO

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2008 Articulo

TOWARDS A USAGE-BASED MODEL OF GRAPHIC INFORMATION IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2008 Capítulo de libro

INFORMACIÓN GRÁFICA Y GRADOS DE ESPECIALIDAD EN EL DISCURSO CIENTÍFICO-TÉCNICO: UN ESTUDIO DE CORPUS

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2008 Libro

EL PROCESO DE LOCALIZACIÓN WEB: ESTUDIO CONTRASTIVO DE UN CORPUS COMAPRABLE DEL GÉNERO SITIO WEB CORPORATIVO.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2008 Tesis Doctoral

HACIA EL DESARROLLO DE CRITERIOS PARA LA DESCRIPCIÓN DE IMÁGENES

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2008 Capítulo de libro

USING MULTIMEDIA MATERIALS IN THE TEACHING OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2007 Articulo

UNDERSTANDING SCIENTIFIC COMMUNICATION THROUGH THE EXTRACTION OF THE CONCEPTUAL AND RHETORICAL INFORMATION CODIFIED BY VERBS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2007 Articulo

A LEARNER GENERATED CORPUS TO DIRECT LEARNER-CENTERED COURSES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2007 Capítulo de libro

LINKING IMAGES AND WORDS: THE DESCRIPTION OF SPECIALIZED CONCEPTS

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, ARIANNE REIMERINK, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2007 Articulo

ACCESIBILIDAD WEB, IMÁGENES Y TRADUCCIÓN TÉCNICA

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2007 Capítulo de libro

PARÁMETROS DE ANÁLISIS EN LA SUBTITULACIÓN ACCESIBLE

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2007 Capítulo de libro

GESTIÓN TERMINOLÓGICA BASADA EN EL CONOCIMIENTO Y GENERACIÓN DE RECURSOS DE INFORMACIÓN SOBRE EL CÁNCER: EL PROYECTO ONCOTERM.

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2006 Articulo

Terminología basada en el conocimiento para la traducción y la divulgación médicas: el caso de OncOterm

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2006 Articulo

SELF-ASSESSMENT IN TRANSLATOR TRAINING

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2006 Articulo

TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA EN ENTORNOS DE ENSEÑANZA VIRTUAL: PROPUESTA DE ACTIVIDADES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2006 Capítulo de libro

ACCESIBILIDAD WEB A TRAVÉS DE LA DESCRIPCIÓN DE IMÁGENES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2006 Capítulo de libro

PROCESS-ORIENTED TERMINOLOGY MANAGEMENT IN THE DOMAIN OF COASTAL ENGINEERING

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, JOSE ANTONIO SENSO RUIZ, MARÍA ROSA CASTRO PRIETO, PILAR LEÓN ARAÚZ, JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2006 Articulo

Información

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
2006 Trabajo conducente a obtención de DEA

¿SUBTITULAMOS PARA TODOS? PROPUESTA DE CRITERIOS PARA UNA SUBTITULACIÓN ACCESIBLE

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2006 Capítulo de libro

Ángel Barrios. Pequeña Suit Infantil

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2006 Libro

TEXTUAL AND VISUAL AIDS FOR E-LEARNING TRANSLATION COURSES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2005 Articulo

ASPECTOS CULTURALES EN LA LOCALIZACIÓN DE PRODUCTOS MULTIMEDIA

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2005 Articulo

THE ROLE OF IMAGES IN THE TRANSLATION OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ, FRANCISCO ABADÍA MOLINA
2005 Articulo

PARÁMETROS PROFESIONALES EN LA DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2005 Capítulo de libro

CATÁLOGO DE LA CORRESPONDENCIA REMITIDA A ÁNGEL BARRIOS

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2005 Libro

Alberti en el teatro de las vanguardias: vida y fortuna de La Pájara Pinta

ELADIO MATEOS MIERA, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2005 Articulo

PROBLEMAS, EVALUACIÓN Y CALIDAD EN TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2004 Articulo

EL APRENDIZAJE AUTÓNOMO EN TRADUCCIÓN: RECURSOS EN LA RED Y ANÁLISIS TEXTUAL DE CÓRPORA

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2004 Capítulo de libro

LA COMPETENCIA INSTRUMENTAL DEL TRADUCTOR: TRATAMIENTO AVANZADO DE TEXTOS Y USO DE INTERNET

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2004 Capítulo de libro

CALIDAD EN TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA: GESTIÓN TERMINOLÓGICA Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN.

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2004 Capítulo de libro

La comprensión de ilustraciones en textos científico-técnicos : aplicación a la traducción (trabajo de investigación de doctorado)

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2004 Trabajo conducente a obtención de DEA

ESQUEMAS METAFÓRICOS EN EL ESPAÑOL DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2004 Capítulo de libro

Federico Elizalde / Rafael Alberti. Nanas

ELADIO MATEOS MIERA, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2004 Libro

ANGELITA

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2004 Libro

Ángel Barrios. Cantos de mi tierra

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2004 Libro

Rafael Alberti. La pájara pinta

ELADIO MATEOS MIERA, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2004 Libro

RAFAEL ALBERTI Y LA MÚSICA

ELADIO MATEOS MIERA, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2004 Libro

ELECTRONIC RESOURCES AND LEXICAL COHESION IN THE CONSTRUCTION OF INTERCULTURAL COMPETENCE

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2003 Articulo

EL TRADUCTOR INFORMATIZADO: ¿UNA NUEVA PROFESIÓN O UNA NECESIDAD?

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2003 Articulo

GRAN DICCIONARIO OXFORD INGLÉS-ESPAÑOL ESPAÑOL-INGLÉS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2003 Libro

Catálogo de las obras granadinas de Francisco Alonso

Mª DEL CORAL MORALES VILLAR, ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2003 Libro

TRÍO IBERIA

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
2003 Libro

EXTRACCIÓN DE INFORMACIÓN CONCEPTUAL, TEXTUAL Y RETÓRICA EN TERMINOLOGÍA: LA DISTRIBUCIÓN DE VERBOS EN LOS RESÚMENES DE ARTÍCULOS EXPERIMENTALES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2002 Capítulo de libro

TRAINING TRANSLATORS TO LEARN FROM NEWS REPORT CORPORA: THE CASE OF ANGLO-AMERICAN CULTURAL REFERENCES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2002 Capítulo de libro

ONCOTERM: SISTEMA BILINGÜE DE INFORMACIÓN Y RECURSOS ONCOLÓGICOS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, CLAUDIA SEIBEL, MERCEDES GARCÍA DE QUESADA, MANUEL JIMÉNEZ RAYA, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, CATALINA JIMENEZ HURTADO, ANTONIO JESÚS MORENO ORTIZ, ARIANNE REIMERINK, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2002 Capítulo de libro

¿DESCRIPCIÓN Y REPRESENTACIÓN DE LA VARIACIÓN TERMINOLÓGICA: EL CASO DE LA DIMENSIÓN TIPOS DE CÁNCER¿.

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2002 Capítulo de libro

CHILDS, P. Y M. STORRY: ENCYCLOPEDIA OF CONTEMPORARY BRITISH CULTURE

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2001 Book-Review

LA UTILIZACIÓN DE TÉCNICAS DE CORPUS EN LA REPRESENTACIÓN DEL CONOCIMIENTO MÉDICO

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2001 Articulo

SCHÄFFNER, CHRISTINA: TRANSLATION AND NORMS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2001 Book-Review

LA IDEOLOGÍA EN LA CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN LENGUA INGLESA

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2001 Capítulo de libro

EL COTEXTO COMO RESTRICTOR SEMÁNTICO EN TEXTOS ESPECIALIZADOS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2001 Capítulo de libro

DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA COHESIÓN LÉXICA EN TEXTOS SOBRE ONCOLOGÍA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2001 Capítulo de libro

TIPOLOGÍA TEXTUAL Y COHESIÓN EN LA TRADUCCIÓN BIOMÉDICA INGLÉS-ESPAÑOL: UN ESTUDIO DE CORPUS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2001 Libro

CODIFYING CONCEPTUAL INFORMATION IN DESCRIPTIVE TERMINOLOGY MANAGEMENT

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2001 Articulo

LA INTERTEXTUALIDAD COMO PARÁMETRO DE CORRESPONDENCIA EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2001 Capítulo de libro

TIPOLOGÍA TEXTUAL Y COHESIÓN EN LA TRADUCCIÓN BIOMÉDICA INGLÉS-ESPAÑOL: UN ESTUDIO DE CORPUS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ, PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ
2000 Tesis Doctoral

OXFORD BOOKWORMS FACTFILES

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2000 Articulo

TIPOLOGÍAS TEXTUALES Y GÉNEROS EN LA NORMALIZACIÓN TERMINOLÓGICA Y ORTOTIPOGRÁFICA DE LA TRADUCCIÓN MÉDICA

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2000 Articulo

LA TRADUCCION DE VALORES CULTURALES EN TEXTOS SOBRE EDUCACION: UN ESTUDIO DE CORPUS

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
2000 Capítulo de libro

RUTAS DE METAFORIZACION Y TRADUCCION ESPECIALIZADA: UNA APROXIMACION COGNITIVA

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2000 Articulo

DELISLE, J., H. JAHNKE Y M.C. CORMIER (1999). TERMINOLOGIE DE LA TRADUCTION

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2000 Articulo

FRASEOLOGÍA Y VARIACIÓN TERMINOLÓGICA: ESTUDIO DESCRIPTIVO EN CORPORA BIOMÉDICOS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2000 Articulo

A PRAGMATIC APPROACH TO THE DESCRIPTION OF PHRASEOLOGY IN BIOMEDICAL TEXTS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2000 Capítulo de libro

FRASEOLOGIA EN LA TRADUCCION DE TEXTOS BIOMEDICOS

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2000 Capítulo de libro

HACIA UNA TAXONOMÍA DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS EN EL DISCURSO BIOMÉDICO

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2000 Capítulo de libro

LA FRASEOLOGÍA EN EL LENGUAJE BIOMÉDICO: ANÁLISIS DESDE LAS NECESIDADES DEL TRADUCTOR

PAMELA BLANCHARD FABER BENITEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
1999 Tesis Doctoral

LA SECCIÓN DE CORRESPONDENCIA EN LOS DICCIONARIOS ELECTRÓNICOS: APROVECHAMIENTO EN LA DIDÁCTICA DEL LÉXICO

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
1999 Capítulo de libro

LA FRASEOLOGIA EN EL LENGUAJE BIOMEDICO: ANALISIS DESDE LAS NECESIDADES DEL TRADUCTOR

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
1999 Libro

APROXIMACION A NAMING OF PARTS DE HENRY REED DESDE LA LINGÜISTICA CRITICA

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
1998 Capítulo de libro

Conventionality

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
1900 Capítulo de libro

Conventionality

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
1900 Capítulo de libro

El sonido de las emociones: aproximación intersemiótica al subtitulado accesible

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
1900 Capítulo de libro

El sonido de las emociones: aproximación intersemiótica al subtitulado accesible

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ
1900 Capítulo de libro

Las barreras en la comunicación médico-paciente: el proyecto VariMed

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
1900 Capítulo de libro

Pies y traspiés de El Avapiés

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
1900 Capítulo de libro

La multidimensionalidad conceptual en la traducción médica

JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
- Articulo

Access to health in an intercultural setting: the role of corpora and images in grasping term variation

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
- Articulo

Access to health in an intercultural setting: the role of corpora and images in grasping term variation

MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
- Articulo

Fleta en Granada: luces y sombras

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
- Articulo

Falero: el pintor que escandalizó a Europa

ISMAEL RAMOS JIMÉNEZ
- Articulo