Listado de producción
Listando 37 resultados
Titulo | Año | Tipo |
---|---|---|
Obstáculos na tradução de colocações da língua geral: uma análise baseada em Corpus
ANA MARÍA DIAZ FERRERO (Miembro del tribunal)
|
2021 | Tesina |
Una experiencia de intercambio lingüístico virtual para el desarrollo de la competencia comunicativa
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2021 | Articulo |
O tratamento das parêmias populares de La Celestina nas traduções de Paulo Hecker Filho (1990) e Millôr Fernandes (2008)
ANA MARÍA DIAZ FERRERO (Miembro del tribunal)
|
2020 | Tesis Doctoral |
Crenças e superstições em português: entrelaçando fraseologia e cultura
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2020 | Capítulo de libro |
A tradução da fraseologia como estratégia de ensino de línguas próximas
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2020 | Articulo |
Eliminando preconceptos sobre el uso de la traducción y de la interpretación pedagógicas en la enseñanza del portugués como lengua extranjera
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2020 | Articulo |
Un despiste en la traducción. Interferencias entre la lengua portuguesa y española en la prensa digital
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2019 | Articulo |
TIRSO PRISCILO VALLECILLOS GARCIA ¿ Subway
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2019 | Articulo |
TUTORIZACIÓN INTERNACIONAL: abertura de horizontes para alcanzar nuevos mares
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2019 | Articulo |
A expansão da língua portuguesa: algumas reflexões a partir do contexto espanhol
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2019 | Articulo |
Mínimo paremiológico do português europeu: correspondências e equivalências em Espanhol
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2018 | Capítulo de libro |
ANALYSIS OF PROVERBS EXPRESSING A NEGATIVE VIEW OF WOMAN IN THE RUSSIAN AND PORTUGUESE LANGUAGES
ANA MARÍA DIAZ FERRERO, ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
|
2018 | Articulo |
Heterotônicos entre a língua portuguesa e a espanhola no âmbito das ciências da saúde
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2018 | Articulo |
Neologismos por derivación en la traducción del portugués al español
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2018 | Articulo |
Aplicaciones a la enseñanza de la traducción del Mínimo paremiológico portugués
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2017 | Articulo |
Percepción de distancia lingüística en la adquisición de la lengua portuguesa por hispanohablantes
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2017 | Articulo |
Percepción de distancia lingüística en la adquisición de la lengua portuguesa por hispanohablantes
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2017 | Articulo |
Certas palavras o vento não leva
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2015 | Libro |
FALSOS AMIGOS PORTUGUÊS-ESPANHOL ESPANHOL-PORTUGUÊS
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2013 | Libro |
Óscar Díaz Fouces (editor) (2012). Olhares & Miradas. Reflexiones sobre la traducción portugués-español y su didáctica. Granada: Editorial Átrio, 172 pp.
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2012 | Book-Review |
Falsos amigos fraseológicos entre lenguas próximas: los enemigos del traductor
ANA MARÍA DIAZ FERRERO, LAURA CARLUCCI .
|
2011 | Capítulo de libro |
FALSOS AMIGOS EN LAS TRADUCCIONES ESPAÑOLAS DE LA CONSTITUCIÓN PORTUGUESA
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2010 | Capítulo de libro |
LA TRADUCCIÓN DE LA SEMEJANZA.
ANA MARÍA DIAZ FERRERO, LAURA CARLUCCI .
|
2009 | Libro |
Refranero multilingüe
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2009 | Libro |
FALSAS EQUIVALENCIAS EN LA TRADUCCIÓN DE LENGUAS AFINES: PROPUESTA TAXONÓMICA
ANA MARÍA DIAZ FERRERO, LAURA CARLUCCI .
|
2007 | Articulo |
LA MUJER EN EL REFRANERO PORTUGUÉS
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2004 | Libro |
UMA EXPERIÊNCIA VIRTUAL DE TRADUÇÃO: EL ATRIL DEL TRADUCTOR (PORTUGUÉS)
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2003 | Articulo |
LA AMISTAD A TRAVÉS DE LAS PAREMIAS DE OCHO LENGUAS EUROPEAS (ALEMÁN, ESPAÑOL, FRANCÉS, GRIEGO MODERNO, INGLÉS, ITALIANO, POLACO Y PORTUGUÉS)
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2003 | Articulo |
LA TRADUCCIÓN DEL PORTUGUÉS EN ESPAÑA: ENSEÑANZA Y PERSPECTIVAS PROFESIONALES
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2003 | Capítulo de libro |
ACENTUAÇÃO DAS FORMAS VERBAIS COM PRONOMES CLÍTICOS E MESOCLÍTICOS
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2003 | Articulo |
EL TIEMPO VERBAL EN CINCO LENGUAS (ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS, ITALIANO, PORTUGUÉS)
ANA MARÍA DIAZ FERRERO, MARÍA DOLORES VALENCIA MIRÓN, VICTORIANO PEÑA SÁNCHEZ
|
2003 | Libro |
COMBET, LOUIS; SEVILLA MUÑOZ, JULA; CONDE TARRÍO, GERMÁN, Y GUÍA MARÍN, JOSEP (EDS.) (2001). REFRANES O PROVERBIOS EN ROMANCE (1555) DE HERNÁN NÚÑEZ. MADRID: EDICIONES GUILLERMO BLÁZQUEZ, 2 TOMOS (TOMO I: XXXIV + 454 PP.; TOMO II: 286 PP.)
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2002 | Book-Review |
SEVILLA MUÑOZ, JULIA Y CANTERA ORTIZ DE URBINA, JESÚS (2001). 1001 REFRANES ESPAÑOLES CON SU CORRESPONDENCIA EN ALEMÁN, ÁRABE, FRANCÉS, INGLÉS, ITALIANO, POLACO, PROVENZAL Y RUSO. MADRID: EDICIONES INTERNACIONALES UNIVERSITARIAS, 438 PP.
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2002 | Book-Review |
PATRIMONIO ARTÍSTICO DE LAS UNIVERSIDADES DE GRANADA, COIMBRA Y CÀ FOSCARI (VENECIA)
LAURA CARLUCCI ., ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2002 | Libro |
COLECCIONES PAREMIOLÓGICAS PORTUGUESAS
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2001 | Articulo |
El análisis de las instituciones educativas en Portugal: principales tendencias y líneas de investigación
ANA MARÍA DIAZ FERRERO
|
2000 | Capítulo de libro |
O TRATAMENTO DAS PARÊMIAS POPULARES DE LA CELESTINA NAS TRADUÇÕES DE PAULO HECKER FILHO (1990) E MILLÔR FERNANDES (2008)
ANA MARÍA DIAZ FERRERO ()
|
- | Tesis Doctoral |